- Les paroles rapportées directement permettent de conserver à l'écrit les caractéristiques d'un énoncé oral.
- Les paroles rapportées indirectement sont intégrées au récit (les marques d'oralité disparaissent).
-Le style indirect libre permet de lier plus finement les paroles et les pensées des personnages au récit (emploi du niveau de langue des personnages et conservation des marques d'oral).
-Le récit de paroles signale seulement qu'un acte d'énonciation a eu lieu, évoquant le contenu des paroles sans en donner les détails.
Le choix entre ces 4 procédés s'effectue en fonction d'intentions précises et il est rarement possible de réaliser une transposition mécanique. Si l'on veut effectuer une modification, il faut faire un travail de réécriture.
Par exemple, pour modifier des paroles rapportées directement en les rapportant indirectement, il faut veiller à 3 points:
- les pronoms
- les temps
- la subordination.